Tell me not, in mournful numbers

Tell me not, in mournful numbers,
Life is but an empty dream!

Glad that I live am I;
That the sky is blue;
Glad for the country lanes,
And the fall of dew

After the sun the rain;
After the rain the sun;
This is the way of life,

All that we need to do,
Be we low or high,
Is to see that we grow,
Nearer the sky

I gazed, and gazed, but little thought
What wealth the show to me had brought?

請別以憂鬱的詩篇告訴我,
生命僅只是春夢一場!

多愜意呵,讓我活在自我的境界裡;
天際是一片蔚藍;
感謝造物, 賜我鄉野小徑些許,
還有那串串滴落的露珠兒。
是旭暉璀璨,又見豪雨傾盆;
當霪雨連緜之後,且望炎陽普照;
這就是生命之道!
一切的一切,凡屬我們必然要從事的,
且不計個人身份的高下,
只須捫心自問—
是否我頂天立地?

我端詳,我瀏覽,什麼都不思,什麼都不想,
到底這麼琦麗的景緻給我帶來了幾許的財富 ?